記憶的風景 Déjà Vu
【作者:DiDi】
*圖:西班牙藝術家Manuel Rodríguez Sánchez
法語Déjà Vu,一般譯為「既視感」,浪漫一點的說法是「似曾相識」。突然之間好像被電到的感覺,此情此景,在渺遠的過去也曾發生過,一種神祕的感知從未如此強烈攫住了我。
但理性的科學家證實,Déjà Vu並非前世與今生的交會,而是我們的記憶與過往經驗某部分重疊所致。在一個神經迴路裡,杏仁核(主導情緒)、海馬迴(關於記憶與空間定位)與部分的大腦顳葉(負責加工處理)處於同步活躍的狀態,在意識與神經元反覆刺激的運動下,傳達了一種與海馬迴有連結的熟悉感。
Dionne Warwick 這首歌《Déjà Vu》講的卻是愛情。We’re a different space in time,I keep remembering me,I keep remembering you,Déjà Vu. 我們來自於兩個平行時空,短暫交會,又再度分離,也許,Long Ago,你曾經是我的夢想。
聽聽這首溫柔的情歌吧,晚安!https://www.youtube.com/watch?v=GsK24O5t5Wg
文章來源:DiDi文字詩流域 (已授權)
作者介紹: DiDi
0 comments ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.
You must log in to post a comment.